Welcome to the Cookbook

loading...

Wie helfen?

Es gibt einige Wege dem CakePHP Projekt zu helfen, wenn du helfen möchtest - finde deine Berufung!

# Mitarbeit am CookBook

Der Originaltext dieses Abschnitts hat sich seit der letzen Übersetzung geändert. Bitte hilf dabei die Unterschiede zu lösen. Du kannst:

Mehr Informationen zu Übersetzungen

Die CakePHP Community ist auf die Mitarbeit von Leuten wie dir angewiesen. Die Dokumentation wurde so gestaltet, dass jeder Änderungen vorschlagen oder selbst hinzufügen kann. Bevor du damit anfängst, gibt es aber ein paar Richtlinien, an die du dich halten solltest:

  • Halte dich möglichst kurz und bündig. Leute suchen nach kurzen und präzisen Antworten und lesen eher selten längere Texte um eine Antwort zu bekommen.
  • Du kannst unformatierte Texte einsenden, die automatisch in ansprechenden HTML-Code umgewandelt werden.
  • Unterteile deine Inhalte in voneinander getrennte Absätze, damit der Inhalt schneller erfasst und gelesen werden kann. Benutze Unterkategorien, Code-Blöcke, Listen und Tabellen in angemessener Weise.
  • Formatiere Code im Text mit <code> Tags und nicht mit Anführungszeichen. Zum Beispiel: "Die <code>$uses</code> Variable definiert das zu verwendende Model."
  • Formatiere Code-Blöcke mit <pre> Tags. Zum Beispiel:
    <pre>
        $this->functionName();
        $this->otherFunctionName();
    </pre>
    

    Es ist nicht mehr notwendig Inhalte in <pre> Tags zu escapen.

  • Datei- und URL-Pfade sollten mit <kbd> Tags formatiert werden.
  • Benutze example.com für generische Domains. Diese Verwendung dieser Domain stellt sicher, dass Links niemals auf Spam- oder Porno-Seiten verweisen.
  • Links auf weiterführende Inhalte im CookBook werden immer ohne Domain angegeben. Zum Beispiel: /view/181/built-in-helpers
  • Code-Beispiele sollten den CakePHP Code-Standards folgen.
  • Nutze vordefinierte Klassenmethoden, Warnungen und Anmerkungen.
  • Und abschließend: überprüfe die Vorschau, bevor du eine Änderung abschickst. Wenn die Änderung dir nicht gefällt, wird sie wahrscheinlich auch in der Abnahme durchfallen.

# Special CSS Classes

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

There are certain elements that can be given special attention. These require a special class attribute to be applied to the element.

# Warning

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

Warnings should be used to let the user know about something that is important such as indicating that a method or property is deprecated. It could also be used to point out where certain usage might create adverse effects.

Example:

This method has been deprecated. Please use methodName.

<p class="warning">This method has been deprecated. Please use <a href="#">methodName</a>.</p>
  1. <p class="warning">This method has been deprecated. Please use <a href="#">methodName</a>.</p>

Alternatively, if you have a warning that spans across multiple block elements then use a DIV to wrap all elements.

Example:

This approach may create serious performance degradation. Consider alternative approaches:

  • Approach A
  • Approach B
<div class="warning">
   <p>This approach may create serious performance degradation. Consider alternative approaches:</p>
   <ul>
      <li>Approach A</li>
      <li>Approach B</li>
   </ul>
</div>
  1. <div class="warning">
  2. <p>This approach may create serious performance degradation. Consider alternative approaches:</p>
  3. <ul>
  4. <li>Approach A</li>
  5. <li>Approach B</li>
  6. </ul>
  7. </div>
# Note

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

A note can be used to highlight information that a reader should know or be aware of when developing their application.

Example:

You can add conditions to any of the methods to narrow down your results.

<p class="note">You can add conditions to any of the methods to narrow down your results.</p>
  1. <p class="note">You can add conditions to any of the methods to narrow down your results.</p>

A note that needs to span across multiple block elements should use a DIV that wraps all elements. See the previous section for example.

# Method

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

The method class should be used to wrap the method statement, parameters, and return value. The class is only applied to a single paragraph element.

Example:

string render (array $options = array())

<p class="method">
   <code>string render (array $options = array())</code>
</p>
  1. <p class="method">
  2. <code>string render (array $options = array())</code>
  3. </p>
# Code and pre tags

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

Pre tags are assumed to contain php code unless otherwise specified

There are however other classes which can be used for pre tags specifcally:

plain for plain text. I.e. entering:

<pre class="plain">
Plain text
With self entered carriage return
</pre>

Gives:

Plain text
With self entered carriage return

shell for shell commands. I.e. entering:

<pre class="shell">
$ cake bake shell code
</pre>

Gives:

$ cake bake shell code

# Übersetze statische Texte des Cookbooks

Einige Texte des Cookbooks sind statisch in der Applikation selbst hinterlegt und können nicht über diese Webseite bearbeitet werden. Wenn Du beispielsweise den Text eines Menüpunktes in deiner Sprache ändern möchtest, suche die entsprechende po-Datei im source repository des Cakebook Projekts, passe sie an und lasse es jemanden in #cakephp-docs wissen, damit deine Änderungen ins Main Repository übernommen werden können.

Entwurf - aktualisiere mich

# Übersetzen

Wenn Inhalte des Buches noch nicht auf Deutsch übersetzt wurden, dann erscheinen diese auf Englisch. Das Kochbuch verlässt sich darauf, dass Benutzer wie zum Beispiel du ihren Beitrag leisten und Inhalte mit Anderen teilen. Um mehr über die Richtlinien für das Bereitstellen von Inhalten zu erfahren lies dir bitte folgenden Artikel durch: Zum CookBook beisteuern

Merkzettel - füge Notizen hinzu

# Tickets

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

The following is a list of shortcuts which point to custom queries on the CakePHP Lighthouse (ticket tracking) site. These queries help break down the mass of tickets into smaller groups, categorized by subject matter. These links point only to tickets which are currently open, sorted from oldest to newest.

"Tiny URLs" for the queries are provided (in addition to the direct URLs) as a convenience for copying and pasting into the various communication channels used by the community.

# Enhancement Freeze

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

  • Please be advised that all enhancement tickets for created 1.3 are being pushed to 2.0.
  • Please note that enhancement tickets are no longer accepted for 1.1, 1.2 or 1.3 as they are stable releases.

# How to help close existing tickets

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

The best way to help out is by creating tests and patches, which can be submitted as tickets via Lighthouse. This will ease the burden on the core development team. Refer to the Testing section within the Cookbook which covers how to install SimpleTest and how to create test cases. It's important that your tests be verified on the latest version of CakePHP, available via GitHub.

If you feel more comfortable/skilled/knowledgeable in a certain category listed below, bookmark the link and browse the tickets within that category. It is possible to submit test cases and patches for other people's tickets once you have registered on the Lighthouse site — it could help bring resolution to an outstanding bug or highly sought after enhancement.

# Bugreport

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

You must be registered on lighthouse to be able to submit a ticket. Register here.

# Before you submit a ticket

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

  • Ask someone in the irc channel for help confirming it is a bug and not a simple error/misunderstanding.
  • Search the google group archives to see if someone has already solved your problem.
  • Send an email (post a message) to the google group to see if anyone else has seen the issue.
  • Check the current tickets to see if your bug has already been reported.
  • Look at the Timeline to see if the problem you experienced has already been fixed.
  • Verify your version of CakePHP. If you are not using the latest code (http://code.cakephp.org/source) try updating to the newest stable or obtaining the HEAD of the relevant git branch see if your problem is already fixed.
# How to report a bug

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

There are a small number of people who actually develop CakePHP. In between documenting, planning, answering questions, developing features for new releases and sometimes pretending that they have lives outside of CakePHP, bugs tend to be last on a very long to-do list for them. To catch the eye of one of these few volunteers, you'll need to take to heart a few tips on how to report a bug so that they can and will help you.

Please note the word volunteer :). The people who are going to help you with a bug are volunteers. Not only are you not paying them to help you, but nobody else is either. So, be nice to them.

Beyond that golden rule, what follows are some additional tips on ways to make your bug report better so that someone will be able to help you.

# The basics: what you did, what you expected, and what actually happened

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

There are three basic parts of a bug report which can greatly reduce the amount of time spent finding the solution: You need to be specific in describing what you did, what you were expecting, and why it didn't meet your expectations. If you don't provide this information, then we have to guess and we all know that doesn't work too well. :)

  • Report one problem in each bug report.
  • If you have encountered two bugs that don't appear to be related, create a new bug report for each one. This makes it easier for different people to help with the different bugs.
  • Please select the appropriate values for the ticket properties that match your problem. Pay special attention to the Component, Milestone and Version values.
  • Valid test cases are a great help, patches are invited. Test cases and patches included together with a ticket are preferred.

View Current Tickets

Report a bug

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

The following is a list of shortcuts which point to custom queries on the CakePHP Trac (ticket tracking) site. These queries help break down the mass of tickets into smaller groups, categorized by subject matter. These links point only to tickets which are currently open, sorted from oldest to newest.

"Tiny URLs" for the queries are provided (in addition to the direct URLs) as a convenience for copying and pasting into the various communication channels used by the community.

  1. Available Reports
  2. Tickets Related To The Official Web Sites [tinyurl]
# CakePHP 1.2 specific

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

  1. Bugs [tinyurl]
  2. Documentation [tinyurl]
  3. Enhancements [tinyurl]
  4. Optimizations [tinyurl]
  5. Other [tinyurl]
# Specific Areas
# CakePHP 1.1 specific

Es gibt zur Zeit keine Übersetzung für diesen Abschnitt. Bitte hilf mit und übersetze ihn. Mehr Informationen zu Übersetzungen

  1. Bugs [tinyurl]
  2. Documentation [tinyurl]
  3. Other [tinyurl]