Welcome to the Cookbook

loading...

Podręcznik

Kliknij tutaj aby przejść do wersji 1.2.x podręcznika CakePHP

Witamy w Cookbook, dokumentacji CakePHP. Cookbook jest systemem podobnym do wiki, pozwalającym na udział ludzi w jego rozwoju. Przez ten otwarty system mamy nadzieję utrzymać na wysokim poziomie jakość, wiarygodność i trafność dokumentacji CakePHP. Cookbook stwarza także możliwość łatwego zgłaszania swoich uwag i poprawek.

Ogromne podziękowania dla AD7six, który wniósł bardzo wiele do Cookbook poświęcając nieskończone godziny na rozwój, testowanie i ulepszanie tej aplikacji.

# Jak możesz pomóc

Jeśli zauważysz błąd, coś niedokończonego, coś nieopisanego do końca, lub po prostu coś sformułowanego nie tak, jakbyś chciał, oto jak możesz pomóc:

  1. Klikasz na link Edit sekcji którą chcesz zmienić.
  2. Logujesz się do Cookbook w razie potrzeby używając konta Bakery.
  3. Przejrzyj wskazówki dla tłumaczących Cookbook aby zachować spójność.
  4. Uzupełniasz i poprawiasz treść używając poprawnego HTML-a.
  5. Śledzisz postęp swoich poprawek za pomocą kanałów RSS lub wracasz nazajutrz aby sprawdzić, czy ktoś zaakceptował Twoje poprawki.

# Tłumaczenia

The original text for this section has changed since it was translated. Please help resolve this difference. You can:

More information about translations

Wyślij e-mail adresowany do John David Anderson (docs at cakephp dot org) lub porozmawiaj z nim na IRC (kanał #cakephp na freenode, dostępny jako _psychic_), aby przedyskutować wszelkie działania związane z tłumaczeniami w których chcesz wziąć udział.

Wskazówki dla tłumaczy:

  • Przeglądaj i edytuj dokumentację w języku, na który miałaby być tłumaczona jej treść - inaczej nie zobaczysz co już zostało przetłumaczone.
  • Możesz od razu zabierać się do pracy, jeśli wybrany przez Ciebie język jest już w podręczniku.
  • Użyj listy Todo (w prawym górnym rogu) aby sprawdzić, jakie elementy wymagają uwagi dla Twojego języka.
  • Używaj języka potocznego (Informal Form).
  • Tłumacz jednocześnie treść i tytuł każdej strony.
  • Porównuj tłumaczenie z angielskim tekstem przed wysłaniem poprawek (jeśli coś poprawisz, ale nie wyślesz 'w górę' zmian w stosunku do oryginału, Twoje zgłoszenie nie zostanie zaakceptowane).
  • Jeśli potzebujesz zapisać jakiś angielski termin, otocz go znacznikami <em>. Na przykład "asdf asdf Controller asdf" lub "asdf asdf kontroler (Controller) asdf", odpowiednio.
  • Nie wysyłaj częściowych tłumaczeń.
  • Nie edytuj sekcji oczekującej na akceptację zmian.
  • Nie używaj encji HTML (html entities) dla znaków narodowych i innych, podręcznik jest oparty o UTF-8.
  • Nie zmieniaj znacząco formatowania (znaczników HTML) i nie dodawaj nowych treści - jeśli w oryginale brakuje pewnych informacji, najpierw tam wyślij propozycje zmian.

Przykładamy dużą wagę do tego, aby uczynić dokumentację CakePHP lepszą niż kiedykolwiek. Mamy nadzieję, że przyłączysz się do nas używając podręcznika Cookbook i dodasz coś od siebie do projektu, na którym wszyscy tak bardzo skorzystali.