El manual

Click aquí para la versión 1.2.x del manual de CakePHP

Bienvenido al Cookbook, la documentación de CakePHP. El Cookbook es un sistema wiki que permite las contribuciones del público. Con un sistema abierto, esperamos mantener un alto nivel de calidad, validez, y precisión en la documentación de CakePHP. El Cookbook también facilita a cualquier persona contribuir.

Un gran agradecimiento para AD7six, quién abogó desde un inicio por la causa del Cookbook, trabajando numerosas horas para el desarrollo, prueba y mejora de está aplicación.

¿Como funciona?

Si reconoces un error, algo que está incompleto, algo que no ha sido cubierto en su totalidad, o algo que simplemente no está escrito a tu gusto, aquí te explicamos cómo puedes ayudar:

  1. Haz click en el link Editar de la sección que deseas cambiar.

  2. Inicia sesión en el Cookbook utilizando tu cuenta de Bakery. ¡Cualquiera puede conseguir una cuenta!

  3. Por favor revisa las indicaciones para contribuir en el Cookbook para asegurar la consistencia.

  4. Envía tus ediciones o adiciones para su revisión, utilizando semántica HTML válida.

  5. Sigue el progreso de tus envíos usando los feeds rss o revisa al día siguiente para ver tus cambios aprobados.

Traducciones

Envía un email a John David Anderson (docs arroba cakephp punto org) o contacta con él a través del IRC (#cakephp en freenode como _psychic_) para plantearle cualquier proyecto de traducción en el que te gustaría participar.

Pautas para la traducción:

  • Busca y edita en el mismo idioma al que estás traduciendo el contenido - de lo contrario será registrado como una modificación en inglés, con escasas posibilidades de que el revisor conozca el idioma en que estás escribiendo.

  • No dudes en cooperar si tu lengua ya existe en el Cookbook.

  • Usa la lista Todo (arriba a la derecha) para ver dónde se requiere atención en tu lengua.

  • Utiliza el registro informal.

  • Traduce a la vez el título y el contenido.

  • Comprara el texto con el contenido en inglés antes de enviar una corrección (si corriges algo, pero no integras los cambios de la rama principal en inglés, tu propuesta no será aceptada).

  • Si necesitas escribir un término en inglés, mételo entre etiquetas <em>. E.g. «asdf asdf Controller asdf» o «asdf asdf Kontroller (Controller) asfd» como es apropiado.

  • No envíes traducciones parciales.

  • No edites una sección con cambios pendientes (ver información «Historia»).

  • No uses entidades html para caracteres acentuados, el cookbook utiliza UTF-8.

  • No cambies significativamente el etiquetado (HTML) o añadas nuevo contenido - Si al contenido original le falta información, edítalo primero.

  • Modifica los vínculos para enlazarlos con el idioma traducido.

Estamos comprometidos a hacer la documentación de CakePHP mejor de lo que nunca ha sido. Esperamos que te unas a nosotros usando el Cookbook y realimentando un proyecto del que tanto nos hemos beneficiado todos.