This document is for CakePHP's development version, which can be significantly different
from previous releases.
You may want to read
current stable release documentation instead.
Contribuir com a documentação é simples. Os arquivos estão hospedados em https://github.com/cakephp/docs. Sinta-se a vontade para copiar o repositório, adicionar suas alterações/melhorias/traduções e enviar um pull request. Você também pode editar a documentação online pelo Github, mesmo sem ter que fazer download dos arquivos – O botão «IMPROVE THIS DOC» presente na lateral direita em qualquer página vai direcioná-lo para o editor online do Github.
A documentação do CakePHP é continuamente integrada, sendo assim, você pode checar o status de várias builds no servidor Jenkins a qualquer momento.
Envie um email para o time de documentação (docs at cakephp dot org) ou apareça no IRC (#cakephp na freenode) para discutir sobre qualquer área de tradução que você queira participar.
Nós queremos oferecer traduções completas tanto quanto possível, porém, podem haver momentos que um arquivo de tradução não está atualizado. Você deve sempre considerar a versão em inglês como a prevalecente.
Se o seu idioma não está dentre os listados, por favor nos contate pelo Github e nós vamos considerar incluí-lo. As seções a seguir são as primeiras que você deve considerar traduzir, pois seus arquivos não mudam frequentemente:
index.rst
intro.rst
quickstart.rst
installation.rst
/intro (todo o diretório)
/tutorials-and-examples (todo o diretório)
A estrutura de todos os diretórios de idioma devem espelhar a estrutura da matriz em inglês. Se a estrutura da documentação inglesa sofrer mudanças, as mesmas devem ser aplicadas em outros idiomas.
Por exemplo, se um novo arquivo é criado em en/file.rst, nós devemos:
Adicionar o arquivo a outros idiomas: pt/file.rst, fr/file.rst, etc
Deletar o conteúdo, mas manter as informações title
, meta` e eventuais
elementos ``toc-tree
. A nota a seguir será adicionada até que alguém traduza
o arquivo:
File Title
##########
.. note::
Atualmente, a documentação desta página não é suportada em português.
Por favor, sinta-se a vontade para nos enviar um *pull request* para o
`Github <https://github.com/cakephp/docs>`_ ou use o botão
**IMPROVE THIS DOC** para propor suas mudanças diretamente.
Você pode consultar a versão em inglês deste tópico através do seletor de
idiomas localizado ao lado direito do campo de buscas da documentação.
// Se os elementos toc-tree existirem na versão inglesa
.. toctree::
:maxdepth: 1
toc-file-x
toc-file-y
toc-file-z
.. meta::
:title lang=pt: Título do arquivo
:keywords lang=pt: título, descrição,...
Navegue pelo idioma para o qual deseja traduzir a fim de certificar-se do que já foi traduzido.
Sinta-se a vontade para mergulhar na tradução caso o seu idioma já exista no manual.
Use Linguagem Informal.
Traduza o conteúdo e o título ao mesmo tempo.
Antes de submeter uma correção, compare à versão original. (se você corrigir algo, mas não indicar uma referência, sua submissão não será aceita).
Se você precisar escrever um termo em inglês, envolva-o na tag <em>
.
E.g. «asdf asdf Controller asdf» ou «asdf asdf Kontroller
(Controller) asfd», como for apropriado.
Não submeta traduções incompletas.
Não edite uma seção com alterações pendentes.
Não use Entidades HTML para caracteres acentuados, o manual usa UTF-8.
Não faça alterações significativas na marcação (HTML) ou adicione novo conteúdo.
Se estiver faltando alguma informação no conteúdo original, submeta uma correção paral tal antes de incluí-la em seu idioma.
A nova documentação do CakePHP é escrita com ReST. ReST (Re Structured Text) é uma sintaxe de marcação de texto simples, semelhante a markdown ou textfile. Para manter a consistência, recomenda-se que ao adicionar conteúdo à documentação do CakePHP, você siga as diretrizes aqui exemplificadas.
Linhas de texto devem ser limitadas a 80 colunas. As únicas exceções devem ser URLs longas e trechos de código.
Cabeçalhos de seção são criados ao sublinhar o título com caracteres de pontuação seguindo o comprimento do texto.
#
é usado para títulos de páginas.
=
é usado para seções de página.
-
é usado para sub-seções de página.
~
é usado para sub-sub-seções de página.
^
é usado para sub-sub-sub-seções de página.
Os títulos não devem ser aninhados por mais de 5 níveis de profundidade. Os títulos devem ser precedidos e seguidos por uma linha em branco.
Os parágrafos são simplesmente blocos de texto, com todas as linhas no mesmo nível de recuo. Os parágrafos devem ser separados por mais do que uma linha vazia.
Um asterisco: texto para dar ênfase (itálico) Vamos usá-lo para realce/ênfase.
*texto*
.
Dois asteríscos: texto para ênfase forte (negrito) Vamos usá-lo para diretórios, títulos de listas, nomes de tabelas (excluindo a palavra «tabela»).
**/config/Migrations**
, **articles**
, etc.
Dois backquotes: texto
para exemplos de código
Vamos usá-lo para opções, nomes de colunas de tabelas, nomes de
objetos (excluindo a palavra «objeto») e nomes de métodos/funções
– incluir «()».
``cascadeCallbacks``
, ``true``
, ``id``
,
``PagesController``
, ``config()``
, etc.
Se asteríscos ou backquotes aparecerem em texto corrido e ficarem confusos com delimitadores de maração em linha, eles devem ser escapados com um backslash.
Marcação em linha tem algumas restrições:
Não deve estar aninhado.
O conteúdo não deve começar ou terminar com espaço: * texto*
está errado.
O conteúdo deve estar separado de texto adjacente por caracteres non-word.
Use um espaço escapado com uma contrabarra ao seu redor:
umalonga\ *negrito*\ palavra
.
A marcação de listas é muito parecida com o markdown. Listas desordenadas
começam com um asterísco e um espaço. Listas enumeradas podem ser criadas tanto
com números, ou #
para auto numeração:
* Esse é um item
* Esse também, mas esse tem
duas linhas.
1. Primeira linha
2. Segunda linha
#. Numeração automática
#. Vai lhe economizar algum tempo...
Listas com recuos também podem ser criadas ao recuar seções e separá-las com uma linha em branco:
* Primeira linha
* Segunda linha
* Mais fundo
* WOW!
* De volta ao primeiro nível...
Listas de definição podem ser criadas assim:
Termo
Definição
CakePHP
Um framework MVC para PHP
Termos não podem ultrapassar uma linha, porém definições podem e devem estar recuadas consistentemente.
Existem diveros tipos de links, cada um com usos particulares.
Links para documentos externos podem ser feitos desta forma:
`Link externo para php.net <https://php.net>`_
O link resultante ficaria assim: Link externo para php.net
Outras páginas na documentação podem ser referenciadas ao usar a função
:doc:
. Você pode referenciar páginas usando caminho absoluto ou
relativo. Você deve omitir a extensão .rst
. Por exemplo, se a referência
:doc:`form`
estivesse no documento core-helpers/html
, então o link
referenciaria core-helpers/form
. Caso a referência fosse
:doc:`/core-helpers`
, iria sempre referenciar /core-helpers
independente de onde a função fosse usada.
Você pode referenciar qualquer título de um documento usando a função
:ref:
. O título por sua vez, não pode ser repetido por toda a
documentação. Ao criar títulos para métodos de classes, é melhor usar
class-method
como formato.
A posição mais comum é a cima de um título. Exemplo:
.. _label-name:
Título da seção
---------------
Mais conteúdo aqui
Em qualquer lugar você pode referenciar a seção a cima usando
:ref:`label-name`
. O texto do link deverá ser o título que o
link precedeu. Você pode indicar qualquer formato usando
:ref:`Seu texto <label-name>`
.
O Sphinx vai disparar alertas se um arquivo não for referenciado em um
toc-tree. É uma forma de garantir que todos os arquivos possuem um
link referenciado a eles, mas as vezes, você não precisa inserir um link
para um arquivo, e.g. para seus arquivos epub-contents and pdf-contents.
Nesses casos, você pode adicionar :orphan:
no topo do arquivo, para suprimir
alertas.
A documentação do CakePHP usa o phpdomain para fornecer directivas customizadas a fim de descrever objetos e construtores no PHP. Usar essas directivas e funções é um requisito para gerar a indexação adequada e recursos de referência cruzada.
Cada directiva popula o índice, e/ou o índice do namespace.
Esta directiva declara uma nova variável global PHP.
Esta directiva define uma nova função global fora de uma classe.
Esta directiva declara uma nova constante PHP, você também pode usá-lo aninhada dentro de uma directiva de classe para criar constantes de classe.
Esta directiva declara uma nova exceção no namespace atual. A assinatura pode incluir argumentos do construtor.
Esta directiva descreve uma classe. Métodos, atributos, e as constantes pertencentes à classe devem estar dentro do corpo desta directiva:
.. php:class:: MyClass
Descrição da classe
.. php:method:: method($argument)
Descrição do método
Atributos, métodos e constantes não precisam estar aninhados. Eles podem
apenas seguir a declaração da classe::
.. php:class:: MyClass
Texto sobre a classe
.. php:method:: methodName()
Texto sobre o método
Veja também
Descreve um método de classe, seus argumentos, valor de retorno e exceções:
.. php:method:: instanceMethod($one, $two)
:param string $one: O primeiro parâmetro.
:param string $two: O segundo parâmetro.
:returns: Um vetor de coisas.
:throws: InvalidArgumentException
Este é um método de instância
Descreve um método estático, seus argumentos, valor de retorno e exceções.
Ver php:method
para opções.
Descreve uma propriedade/atributo numa classe.
O Sphinx vai disparar alertas se uma função estiver referenciada em múltiplos
arquivos. É um meio de garantir que você não adicionou uma função duas vezes,
porém, algumas vezes você quer escrever a função em dois ou mais arquivos, e.g.
debug object está referenciado em /development/debugging e em
/core-libraries/global-constants-and-functions. Nesse caso, você pode
adicionar :noindex:
abaixo do debug da função para suprimir alertas.
Mantenha apenas uma referência sem :no-index:
para preservar a função
referenciada:
.. php:function:: debug(mixed $var, boolean $showHtml = null, $showFrom = true)
:noindex:
As funções a seguir se referem a objetos PHP e os links são gerados se uma directiva correspondente for encontrada:
Referencia uma função PHP.
Referencia uma variável global cujo nome possui o prefixo $
.
Referencia tanto uma constante global como uma constante de classe. Constantes de classe devem ser precedidas pela classe mãe:
DateTime possui uma constante :php:const:`DateTime::ATOM`.
Referencia uma classe por nome:
:php:class:`ClassName`
Referencia um método de uma classe. Essa função suporta ambos os métodos:
:php:meth:`DateTime::setDate`
:php:meth:`Classname::staticMethod`
Referencia a propriedade de um objeto:
:php:attr:`ClassName::$propertyName`
Referencia uma exceção.
Blocos de código literais são criados ao finalizar um parágrafo com ::
. O
bloco de código literal deve estar recuado, e como todos os parágrafos, estar
separado por linhas vazias:
Isto é um parágrafo::
while ($i--) {
doStuff()
}
Isto é texto novamente.
Texto literal não é modificado ou formatado, com exceção do primeiro nível de recuo que é removido.
Muitas vezes há momentos em que você deseja informar o leitor sobre uma dica importante, nota especial ou um perigo potencial. Admoestações no Sphinx são utilizados apenas para isto. Existem cinco tipos de advertências.
.. tip::
Dicas são usadas para documentar ou re-iterar informações
importantes ou interessantes. O conteúdo da directiva deve ser escrito em
sentenças completas e incluir a pontuação adequada.
.. note::
Notas são usadas para documentar uma peça importante de
informação. O conteúdo da directiva deve ser escrita em sentenças completas e
incluir a pontuação adequada.
.. warning::
Alertas são usados para documentar obstáculos em potencial,
ou informação referente a segurança. O conteúdo da directiva deve ser escrito
em sentenças completas e incluir a pontuação adequada.
.. versionadded:: X.Y.Z
Admoestações de versão são usados como notas de
recursos adicionados em uma versão específica, X.Y.Z
sendo a versão na
qual o dito recurso foi adicionado.
.. deprecated:: X.Y.Z
O oposto das admoestações de versão, admoestações
de obsolescência são usados para notificar sobre um recurso obsoleto,
are used to notify of a deprecated feature, X.Y.Z
sendo a versão na
qual o dito recurso foi abandonado.
Todas as admoestações são feitas da mesma forma:
.. note::
Recuadas e precedido e seguido por uma linha em branco. Assim como um
parágrafo.
Esse texto não é parte da nota.
Dica
Essa é uma dica que você não sabia.
Nota
Você deve prestar atenção aqui.
Aviso
Pode ser perigoso.
Novo na versão 4.0.0: Esse recurso incrível foi adicionado na versão 4.0.0
Obsoleto desde a versão 4.0.1: Esse recurso antigo foi descontinuado na versão 4.0.1